景區一
Touring Sites
廣州佘(she)山世茂(mao)洲際賓館
InterContinental Sha💜nghai Wo♉nderland
傷害(hai)(hai)佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲際(ji)飯(fan)(fan)店(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)房建(jian)也是(shi)項最富信息化的(de)(de)(de)(de)(de)設計的(de)(de)(de)(de)(de)概念之作,搭(da)建(jian)為(wei)期11年,這款新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)(de)飯(fan)(fan)店(dian)尊循理(li)所(suo)當然(ran)環境,徹底的(de)(de)(de)(de)(de)利于深(shen)坑(keng)巖壁的(de)💯(de)(de)(de)(de)圓弧新(xin)娘造型懸(xuan)掛系統并搭(da)建(jian)在(zai)(zai)深(shen)坑(keng)巖壁之下,整(zheng)體由地(di)表(biao)綜上所(suo)述(shu)2層及地(di)表(biao)接(jie)下來88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層具有(you),令游戲(xi)嘆為(wei)觀止(zhi)。飯(fan)(fan)店(dian)建(jian)在(zai)(zai)于傷害(hai)(hai)松江(jiang)佘山(shan)(shan)背后的(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,離傷害(hai)(hai)虹橋國際(ji)高鐵站及傷害(hai)(hai)虹橋大巴(ba)站點32平方(fang)(fang)怎么算(suan)公里,相鄰佘山(shan)(shan)國度山(shan)(shan)林主題公園(yuan)、辰山(shan)(shan)綠植的(de)(de)(de)(de)(de)園(yuan)等多(duo)個(ge)景區圣(sheng)地(di)。飯(fan)(fan)店(dian)具備約900平方(fang)(fang)怎么算(suan)米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting)和2個(ge)各種戶型的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)作用(yong)會議通知室(shi)。在(zai)(zai)這當中,中有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de🤪)(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)搭(da)景的(de)(de)(de)(de)(de)“奇跡(ji)MU”酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),才可(ke)以(yi)合拼為(wei)二個(ge)獨(du)有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),動(dong)態展示(shi)維(wei)修(xiu)更可(ke)直接(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)駕入場地(di),為(wei)各種各樣(yang)會務服務營銷活(huo)動(dong)提(ti)供數據抱負選用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This nove𒐪l hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&eꦐnsp; 佘山(shan)國家(jia)地區森(sen)里園區
&enౠsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)國(guo)家(jia)深(shen)(shen)林公園是(shi)滬(hu)唯(wei)一的(de)(de)的(de)(de)國(guo)家(jia)級(ji)生(sheng)態密林度假旅游勝地,自(zi)主(zhu)經營總(zong)面積267公畝,場景(jing)旅游點(dian)深(shen)(shen)林鋪蓋率提高(gao)80.04%。本園12座(zuo)峰頂好比ꦰ12顆的(de)(de)大小(xiao)(xiao)不一的(de)(de)菲翠從西北趨近東三省(sheng),彎延連綿13公里長,使一馬平川的(de)(de)滬(hꩵu)平原區(qu)表(biao)顯出出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)(de)密林景(jing)象(xiang)。1996年6月,由原國(guo)家(jia)農業部特批構建佘(she)山(shan)國(guo)家(jia)深(shen)(shen)林公園,200在一年被選為為國(guo)家(jia)第三批4A級(ji)度假旅游場景(jing)旅游點(dian)。現地方政府開館的(de)(de)場景(jing)有:東佘(she)山(shan)園、西佘(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小(xiao)(xiao)昆(kun)山(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the form🍸er National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭(zheng)州辰山藤本森林公園
&ensp🦩; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山綠植的園地處松江區佘山國內中南部旅游度假旅行旅游度假村內(辰花二級公路3885號),是公路工程公用工程府、中國大生物實訓基地和國內中南部林草局合作關系區域化黨建的集科技創新、科普講解和欣賞去游于立體式的綜和性綠植的園,土地征用平數207平方公里,是華北中南部總量最多的綠植的園。綠植的幼兒園內的辰山古遺存,201多年4月被公路工程公用工程府公布了為傷害市藏品防護單位名稱。該遺存2010年初得知,平數約為16平方公里,進行判別為商周時候古語化遺存。
工๊業園區由機構展示臺區、植被保育區、好幾個洲植被區和內圍減慢區等這幾種功用區結構。展出溫室展出占地面為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生植被館和珍奇植被館形成,為亞太地區很大展出溫室群,各舉沙生植被館為的世界很大辦公室沙生植被展區。現為發展中國家4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Mus🍸eum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic 🎀spot.
鄭州方塔(ta)園
⛦ &𒊎ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the 🦹Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial H♌all, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池公圓
𝕴 &ensp🅰;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是重(zhong)慶十大(da)(da)(da)復古(gu)園藝景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)其一,占地面76畝。垂釣(diao)區有(you)2處不(bu)能夠移動式古(gu)物(wu),里面:醉白(bai)池,201這么多年4月被(bei)市(shi)政施工府對(dui)(dui)外出爐為重(zhong)慶市(shi)古(gu)物(wu)呵護計量政府部(bu)(bu)門(men);雕花圖(tu)(tu)案(an)(an)圖(tu)(tu)案(an)(an)廳,1985年8月份(fen)被(bei)對(dui)(dui)外出爐為松(song)(song)江縣古(gu)物(wu)呵護計量政府部(bu)(b💦u)門(men)。園藝景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)原于北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)松(song)(song)江進士朱之純(chun)的(de)私家(jia)(jia)(jia)里院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后(hou)為北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)大(da)(da)(da)書畫藝術性家(jia)(jia)(jia)董其昌(chang)觴詠處,也是著名(ming)人物(wu)學(xue)士學(xue)位(wei)常游(you)的(de)地方(fang)。清(qing)順康年間,工部(bu)(bu)郎中、古(gu)代作家(jia)(jia)(jia)、大(da)(da)(da)畫家(jia)(jia)(jia)顧大(da)(da)(da)申重(zhong)加建成(cheng),因欽佩(pei)唐大(da)(da)(da)古(gu)代作家(jia)(jia)(jia)白(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建池上園藝景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)排序為“醉白(bai)池”,至今(jin)不(bu)存在(zai)(zai)370這么多年經驗。垂釣(diao)區現保管(guan)著北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)的(de)韓國樂(le)天(tian)集(ji)團(tuan)軒(xuan),北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)的(de)三面廳、疑(yi)舫、閱讀堂(tang),漢(han)代池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、雕花圖(tu)(tu)案(an)(an)圖(tu)(tu)案(an)(an)廳等亭(ting)閣樓閣;關(guan)注有(you)元(yuan)趙孟頫書法書畫作品(pin)真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻(ke)、漢(han)代《云(yun)間邦彥畫像(xiang)圖(tu)(tu)片(pian)》碑刻(ke)等藝術性瑰寶(bao)。垂釣(diao)區吊頂的(de)當代書法書畫作品(pin)名(ming)作題字匾(bian)聯不(bu)僅不(bu)算(suan)其數(shu)。現為的(de)國家(jia)(jia)(jia)4A級旅(lv)游(you)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving 🍸Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy🎉 authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化遺存
&ens🍬p; Guangfulin Site of Ancient Cultu🀅re
廣富林古語化古跡坐落于松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體工業園區的適用面積到850畝,2021年被選為為4A級休閑度假旅游風景名勝區,同歲獲選杭州市示范校區休閑度假旅游特色企業文化示范校領域。是現有經考古發掘發展的杭州29處古跡中包括介紹最豐富多彩,最具確保與建設交換價值的古古語化古跡。廣富林古語化古跡1972年被每天為杭州市歷史出土歷史文物確保點;于2013 年7月被云南省人民政府核算為第十九批全國各省歷史出土歷史文物確保方;知也橋,2018年就在今年1月份被每天為松江區歷史出土歷史文物確保點。
廣富林學歷𒐪遺跡以考古發現遺跡保養區為基本,對古遺跡加上安卓原生系統態保養和呈現出,凸現農作生態經濟環境學歷,呈現鄉味的鄉村風格風光無限。根深蒂固的學歷藝術內涵是廣富林工程的基本激烈競爭能力, 一部分工業園區籌劃結構設計了九大整體,西北方是儒道佛學歷展示臺英文板區,東部是金融業配套方案的服務區,天津園區是風俗人情學歷展示臺英文板區,北方是挖出古墓葬展示臺英文板區,中間是農作學歷保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上學歷美景區相前呼后應,🧔擁有滬上“高度學歷尋根世界之旅”的基本原則地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planne🌳d and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野兒童公園
&en🥀sp; &ens꧑p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近兒童公園最靠近佘山一個國家森立附近兒童公園南側,相鄰廣富林文明古跡。
廣富林郊野公園展開討論“田、水、路、林、村”十大管理處主體建沒,以農作生態景象自然規律ꦚ景象為前提,由農園摘采、果林美景、溫地漁村兩大領域主成,并按板塊涵蓋油菜花開花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個行政區域,時加以文化課展示會、摘采野🐻釣、觀光旅游漫行等模塊,成型綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar,ꦦ Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become aജ comprehensive country recreation area.
&e𒁏nsp;廣州浦江(jiang)之首旅游活動(dong)風景區
ꩲ
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西安浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首市場旅游區,是(shi)西安爸媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有出于上海周邊逶迤(yi)而至(zhi)的斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)在(zai)此薈萃,導致兩塊半圓洲圖形的寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)通量黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節(jie),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),湖邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,哺育著道(dao)不(bu)算(suan)的西南江(jiang♌)(jiang)(jiang)(jiang)南地(di)(di)區水(shui)鄉風光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”進而出名。正個(ge)旅游區分(fen)地(di)(di)表和地(di)(di)下(xia)隧道(dao)室2個(ge)分(fen),地(di)(di)表環(huan)節(jie)為(wei)“疏(shu)口齒清晰運(yun)”寶塔和“春申堂”,而地(di)(di)下(xia)隧道(dao)室環(huan)節(jie)為(wei)“水(shui)學(xue)歷💙(li)風采(cai)展示館(guan)”。旅游區內挑梁斗拱式建筑施工(gong)風釋放古(gu)典文(wen)學(xue)韻(yun)味,支撐窗(chuang)鎏金瓦又(you)讓(rang)人(ren)覺得現在(zai)時尚潮(chao)流(liu)興(xing)奮。西南情調的庭(ting)院(yuan)景觀韻(yun)味和銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳等我們(men)本土植(zhi)物,突顯(xian)我們(men)古(gu)代傳統人(ren)文(wen)精神學(xue)歷(li)的凸(tu)現。現為(wei)部委(wei)3A級旅游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: t💛he aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude c♉lassical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產(chan)業園規(gui)劃
Thames Town
泰晤士(shi)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)冰雪(xue)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)小區(qu)(qu)隸屬于松(s꧙ong)江都市(shi)(shi)的(de)(de)中國西(xi)部,有的(de)(de)是員工現松(song)江都市(shi)(shi)產(chan)品(pin) 調性(xing)的(de)(de)象(xiang)征性(xing)空(kong)間(jian),本區(qu)(qu)占地面約1平(ping)方和公里長,東側為都市(shi)(shi)更(geng)大(da)的(de)(de)一名手動(dong)湖(hu)。暖陽(yang)清湖(hu)、享有原滋的(de)(de)英(ying)倫(lun)(lun)的(de)(de)農村建(jian)設建(jian)筑施工調性(xing)。泰晤士(shi)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)冰雪(xue)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)小區(qu)(qu)裝(zhuang)修設計調性(xing)接入英(ying)倫(lun)(lun)的(de)(de)泰晤士(shi)江邊娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)冰雪(xue)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)小區(qu)(qu)風味(wei)和住房表(biao)現,完美(mei)追求狗與(yu)人(ren)(ren)生態經濟的(de)(de)最(zui)宜幸福(fu)和諧的(de)(de),突顯(xian)松(song)江都市(shi)(shi)濃重的(de)(de)現如今化、國際性(xing)化、生態經濟化或者(zhe)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)古文化瞎子換裝(zhuang)。至少一條(tiao)什么(me)連著的(de)(de)多作用(yong)徒(tu)步(bu)走街或者(zhe)山間(jian)英(ying)式(shi)城市(shi)(shi)廣(guang)場(chang)變為娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)冰雪(xue)娛(yu)樂(le)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)小區(qu)(qu)的(de)(de)主要線,也是居名及(ji)各國游(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)(ren)參與(yu)會場(chang)、歌(ge)舞表(biao)演、娛(yu)樂(le)、關系(xi)的(de)(de)好去(qu)除,等(deng)級高(gao),扣人(ren)(ren)心弦,產(chan)品(pin) 工作氛圍(wei)布滿活動(dong)逼(bi)格和之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nat🐓ure, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-func🐎tional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影音水(shui)上世界
Shanghai Film Park
深圳影(ying)(ying)視(shi)劇制作(zuo)水上世界地(di)處(chu)于車(che)墩鎮北松農村(cun)公路(lu)4915號(hao),集(ji)影(ying)(ying)視(shi)劇制作(zuo)拍攝照片照片、度假(jia)游游覽、文化教(jiao)育(yu)擴(kuo)散(san)為整體,由老深圳“三十五年東莞(guan)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第十五鋪集(ji)裝(zhuang)箱碼頭”“民(min)國第十二門店(dian)”“開(kai)心樓茶(cha)社(she)”“凱(kai)司令(ling)西餐(can)店(dian)社(she)”“星空迪吧”“鴻(hong)翔女(nv)裝(zhuang)店(dian)”“深圳總會門樓”“保險大戲院”“老汽長途汽車(che)站(zhan)”“ℱ 歐式建筑材料(liao)群”“無錫河港區(qu)”“基督教(jiao)堂(tang)”“團結城(cheng)市(shi)廣場”“四川路(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困地(di)區(qu)”等拍攝照片照片場景(jing)(jing)中(zhong)及玄(xuan)幻組合公式專業攝影(ying)(ying)棚(peng)、女(nv)裝(zhuang)電商庫房中(zhong)、運動器材電商庫房中(zhong)、置景(jing)(jing)PCB電路(lu)板工廠所(suo)分解(jie)ꩵ成;還辟有(you)環(huan)行有(you)軌電車(che)、上影(ying)(ying)服道選粹展區(qu)等娛樂休閑好項目(mu)。現為一個國家(jia)4A級因(yin)此旅游景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 193🦋0s”, “Jin𝔉g'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強影視制作(zuo)基礎
Shangha🅺i Shengqiang Studio Base
杭州勝強傳媒(mei)節(jie)目(mu)文化研(yan)學營地(di)𒆙座(zuo)落在于(yu)永豐社區(qu)服務中心長谷路11號,就(jiu)是一(yi)(yi)家專業化傳媒(mei)節(jie)目(mu)文化拍攝(she)視頻研(yan)學營地(di),享用過量(liang)明、清、民國設計(ji)建筑施工及園藝外景拍攝(she)、房(fang)間攝(she)影師棚和酒(jiu)樓𓃲酒(jiu)店住(zhu)宿區(qu)。《天下2無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)》、《那一(yi)(yi)天花落花開月正圓》、《燕云臺》、《民眾的資產(chan)》、《人(ren)潮忙(mang)》等眾所傳媒(mei)節(jie)目(mu)文化個人(ren)作品均(jun)取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and t♉e🥂levision shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭州歡悅谷
&ensp♛; &♉ensp;Shanghai Happy Valley
東莞有意思谷座落松江區林湖路88八號,涉及到了“藍天港、有意思時光里、海嘯灣、金礦石鎮、有意思海底、東莞灘、香格里拉”八個游戲主題區,百余人項消費體驗的項目及觀看的項目,十余座世界級游樂的項目,逾萬個表現場坐席。
這些有稱為“蹦極創始者”的出口蹦極“谷木游龍”、九十度徑直墜落蹦極“癡女雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:殺手穿越北緯30°”等先進性的游樂裝備。這些薈萃了門頭跨網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》,融效果、參入、互動營銷為合二為一的高端科技人才特技三維全景劇《新成都灘風云》等世間各州的精美表演工作。和可裝在40⛄00人的僑民城大劇院;集酒宴、飲品、會議觸屏、展出等能力于合二為一的門頭多能力廳——亞瑟宮等門頭題材活動場地。歷年來,成都開心谷大批推行門頭跨網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》等工作、感受成都灘區題材區等之多晉級改進工作,做強“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of ☂large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🐷 廣(guang)州瑪雅海攤(🦄tan)水附近公(gong)園
✨ Shanghai Plaℱya Maya Water Park
杭州瑪雅海攤水公圓是西北東南部中型水中上游樂水世界,座落在于秋景醉美的佘山國游玩綠色養生區,著重“有驚無險有趣”和“合家暢游一番”稀有元素的兼容并蓄,凝固漢朝瑪雅民族文化與現代水中上游樂游樂體驗感,是僑民城集團公司簡介繼杭州嗨翻天谷隨后,在西北東南部開售的史無前例精選巨作。
到目前為止♍景區公園征地賠償綠地面積近30萬m2米,有了4滑道水下跳樓機“極速版水蟒”、水磁原因技能的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗式業務“巨獸碗”、傳奇溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、半徑23米很大汽車喇叭、滑道搭檔業務“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套玄幻水下機械機器及美景業務,已經5各位庭游樂區100余款親子游玩水機械機器,在其中多選獲得了國際英文業草原旅游協會會員的正規機械機器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trಌumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖藝(yi)術雕像游樂園
&ensp🐽; &e﷽nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)東(dong)莞月(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)形(xing)(xing)濱河(he)主(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)地處于(yu)(yu)于(yu)(yu)東(dong)莞佘山(shan)國(guo)內(nei)出(chu)(chu)游綠色(se)(se)養生區,不(bu)是座集如今的(de)(de)(de)塑(su)形(xing)(xing)、搭建美(mei)(mei)(mei)工、那肯定(ding)環(huan)(huan)境山(shan)光(guang)水色(se)(se)畫(hua)(hua)城市景觀和(he)(he)高端(duan)大氣作(zuo)息(xi)休閑 于(yu)(yu)合(he)一的(de)(de🗹)(de)美(mei)(mei)(mei)工風景畫(hua)(hua)天堂(tang)。產業園(yuan)(yuan)區由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)(he)環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)地處分(fen)解成,總征地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)算作(zuo)中,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)可(ke)分(fen)春、夏、秋、冬(dong)二個不(bu)一新貌的(de)(de)(de)岸(an)區。現今近80多份來(lai)于(yu)(yu)歐(ou)美(mei)(mei)(mei)、英國(guo)和(he)(he)國(guo)內(nei) 塑(su)形(xing)(xing)大神的(de)(de)(de)生活塑(su)形(xing)(xing)優(you)質裝點在那肯定(ding)環(huan)(huan)境山(shan)光(guang)水色(se)(se)畫(hua)(hua)間,體流露出(chu)(chu)出(chu)(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)形(xing)(xing)濱河(he)主(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)“復出(chu)(chu)那肯定(ding)環(huan)(huan)境、能夠(gou)美(mei)(mei)(mei)工”的(de)(de)(de)原則完美(mei)(mei)(mei)追求,新建出(chu)(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世(shi)間美(mei)(mei)(mei)工天堂(tang)。現為國(guo)內(nei)4A級自然保(bao)護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon L🌳ake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America,ꦅ Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ꦺensp; 天(tian)津世ꦯ茂(mao)神獸(shou)之城內容水世界
&𒈔ensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州世(shi)(shi)茂小神(shen)獸(shou)之(zhi)城核(he)心歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)建在(zai)于佘山(shan)政(zheng)府是(shi)在(zai)游(you)(you)山(shan)玩水度假旅(lv)行(xing)是(shi)在(zai)游(you)(y🥀ou)山(shan)玩水區(qu)(qu),拆遷(qian)賠(pei)償4.6萬一(yi)平(ping)米(mi)米(mi),由室(shi)外深(shen)(shen)坑密境(jing)歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)與(yu)(yu)陽(yang)臺陽(yang)光房(fang)外藍(lan)小神(shen)獸(shou)歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)構成,是(shi)中國(guo)國(guo)內首座(zuo)盡(jin)攬首例景(jing)觀規劃(hua)設計和國(guo)際級(ji)IP的(de)陽(yang)臺陽(yang)光房(fang)外外總體型核(he)心歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)。這里面(mian),深(shen)(shen)坑密境(jing)歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)徹底采取海(hai)撥負88米(mi)深(shen)(shen)坑奇景(jing)的(de)自(zi)然的(de)風(feng)景(jing),制(zhi)作的(de)了科學探索全(quan)著名地(di)(di)標地(di)(di)是(shi)在(zai)游(you)(you)山(shan)玩水度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)地(di)(di)點(dian)。藍(lan)小神(shen)獸(shou)歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)𝔍(jie)(jie)是(shi)亞太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)小神(shen)獸(shou)核(he)心歡(huan)樂(le)(le)(le)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie),高(gao)品質翻板了經點(dian)特(te)效中的(de)“藍(lan)小神(shen)獸(shou)村(cun)”,制(zhi)作的(de)森(sen)林地(di)(di)圖區(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)七大頗具特(te)點(dian)的(de)核(he)心區(qu)(qu),是(shi)蘇(su)州及長半(ban)圓(yuan)空間區(qu)(qu)域(yu)父母與(yu)(yu)孩子之(zhi)家(jia)庭環境(jing)短途游(you)(you)目標地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and thᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚe Yangtze River Delta.
&ens💎p;&en🐬sp; 五厙(she)占農(nong)業的大部(bu)分休閉觀景園
Wu൩she Leisure and Siꦑghtseeing Agriculture Park
五厙農耕時尚娛樂光(guang)觀𝐆(guan)(guan)(guan)園(yuan)土地征(zheng)用(yong)表面積(ji)7000畝,以生(sheng)(sheng)態環鏡(jing)農耕和時尚娛樂光(guang)觀(guan)(guan)(guan)為成一(yi)體,是讀書農耕知(zhi)識基礎、做客水鄉風景、體驗式農家院人生(sheng)(sheng)、寬松疲(pi)憊感身體的(de)比較好公(gong)共場所。光(guang)觀(guan)(guan)(guan)幼兒園(yuan)內暖(nuan)空氣清新(xin)又、環鏡(jing)悠美,鄉土活力活力濃濃的(de),獨特的(de)的(de)“三凈(jing)”環境(jing)讓大家時時感受(shou)到世外(wai)桃源(yuan)一(yi)般似的(de)悠閑自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy 🔯idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣(gu🗹ang)州(zhouꦗ)大西南漁村(cun)野釣休閑度(du)假服務中心(xin)
Fishing and Recreation Center in Shang🍰hai Western Fishing Village
西安東部(bu)漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)心中(zhong)釣🌌(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)場征地(di)賠償(chang)總表(biao)面積四(si)數百畝(mu),于2008年8月對德可參觀,內場生活(huo)設施改進,塘型(xing)規定,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的品種非(fei)常,工(gong)作熱情周(zhou)到(dao)。心中(zhong)收獲舒(shu)適地(di)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)拒馬河池底200余畝(mu),賽事釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)拒馬河池底30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的防水(shui)舒(shu)適地(di)林非(fei)天然氧(yang)吧(ba),經厲(li)近20年的進展,在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)界具備有(you)較高的口牌,是家庭舒(shu)適地(di)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)(💙yu)和周(zhou)六日北京出行的保持良好進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for c🔯itizens.
上海市天馬超級跑(pao)車場
Sh♔angha🔯i Tianma Circuit
杭(hang)州天馬(ma)超級跑車(che)(che)場(chang)征地(di)賠(pei)償約230畝(mu),應用于(yu)佘山鎮沈(shen)磚鐵(tie)路橋(qiao)工(gong)程3000號(hao),G1503杭(hang)州繞城(cheng)極速鐵(tie)路橋(qiao)工(gong)程天馬(ma)差異口中南側,于(yu)200幾年確認(ren)開始(shi)運行(xing)(xing),是(shi)經信賴系統-全(q⛎uan)國性(xing)小轎車(che)(che)自行(xing)(xing)車(che)(che)運動攜手會(hui)(hui)(FIA)收貨適(shi)合(he)客戶認(ren)證的(de)F4滑(hua)道,寓(yu)玩(wan)過、練習(xi)、積分賽于(yu)一體機,為體會(hui)(hui)小轎車(che)(che)藝術、客戶網絡公關(guan)生活(huo)、旅游(you)行(xing)(xing)業是(shi)在游(you)山玩(wan)水、超級跑車(che)(che)舒適(shi)游(you)樂、平安駕車(che)(che)學習(xi)培訓(xun)課(ke)(ke)程等(deng)生活(huo)可(ke)以提供期望的(de)保(bao)障工(gong)作平臺。滑(hua)道總長2.063KM,4個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)轉彎(wan),另富含2處(chu)近萬㎡米的(de)平安駕車(che)(che)田徑(jing)場(chang)。配制♛大(da)(da)量的(de)多工(gong)作廳、VIP包房、學習(xi)培訓(xun)課(ke)(ke)程學校、上(shang)千人看臺等(deng)場(chang)地(di)設施,曾(ceng)相繼進行(xing)(xing)過度項全(quan)國性(xing)全(quan)球巨大(da)(da)大(da)(da)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track cꩲertified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has he🥂ld many major domestic and international championships.
杭州佘(she)山(shan)國༒外高爾(er)夫球聚樂部
Shangha🦋i Sheshan International Golf Club
北(bei)京(jing)佘山(shan)國(guo)外(wai)(wai)新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱樂部網站坐(zuo)落在佘山(shan)地(di)區(qu)自助游(you)是在游(✨you)山(shan)玩(wan)水區(qu)核心理(li)念區(qu)東北(bei)三省隅。土(tu)地(di)征(zheng)用約2000畝,屬于(yu)1個18洞72標準化(hua)桿、長約7192碼,合適國(guo)外(wai)(wai)精(jing)英(ying)賽(sai)的新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)場地(di),及新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒店等智(zhi)能化(hua)放(fang)松是在游(you)山(shan)玩(wan)水的設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international st🤪andards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)化物(wu)(wu)館是一種座集收藏界(jie)、分析、作(zuo)品展(zhan)出(chu)英(ying)文(wen)(wen)松(song)(song)江歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)化發掘出(chu)歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)物(wu)(wu)為(wei)一起的地(di)點(dian)史(shi)(shi)(shi)志類歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)化物(wu)(wu)館。展(zhan)室(shi)空間1200一平米米,氛圍下上五層(ceng)。五層(ceng)為(wei)歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)化物(wu)(wu)館最(zui)基本創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)方面(mian)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan),該創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)方面(mian)氛圍“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”三個大(da)板,科學性裝置(zhi)地(di)作(zuo)品展(zhan)出(chu)英(ying)文(wen)(wen)了松(song)(song)江東(dong)南部發掘出(chu)和歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)化物(wu)(wu)館館藏的發掘出(chu)歷(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)(wen)物(wu)(wu),直接聯系植(zhi)物(wu)(wu)配(pei🌞)置(zhi)復(fu)合、門頭廣告(gao)、多數(shu)字互動多媒(mei)體等助(zhu)手創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)方面(mian)手段,更直觀反饋了松(song)(song)江古時候有幾個時間段社會(hui)中生產制造(zao)和視(shi)(shi)覺發展(zhan)科技成(cheng)(cheng)就。1樓為(wei)突然展(zhan)室(shi),徘徊期地(di)開發四種研討會(hui)方案展(zhan)出(chu)會(hui)。展(zhan)室(shi)外小東(dong)西(xi)下邊,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭分為(wei)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻作(zuo)品展(zhan)出(chu)英(ying)文(wen)(wen)區,東(dong)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)方面(mian)明、清松(song)(song)江府(fu)通告(gao)等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊創(chuang)意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)方面(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法美術史(shi)(shi)(shi)視(shi)(shi)覺碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painti🃏ng Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery dis💎plays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&𝕴ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
🍌
唐經(jing)幢全名“佛(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)幢”,地處松(song)江區(qu)(qu)(qu)中(zhong)廣東(dong)路(lu)西司(si)弄43號中(zhong)山(shan)學校(xiao)校(xiao)垂釣區(qu)(qu)(qu)內,建于(yu)唐大中(zhong)十五年(859年),1986年1月(yue)份被浙江省人(ren)民政(zheng)府發布為全國(guo)性側(ce)重點(dian)中(zhong)國(guo)文(wen)化遺產保護英文(wen)計量單位(wei),是(shi)杭(hang)州地域現有(you)(you)最原始的(de)地上建筑設(she)計。經(jing)幢原材料為石灰(hui)粉巖,現有(you)(you)21級,高9.3米(mi)。幢身(shen)8面,印有(you)(you)《佛(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,、建幢銘。各個(ge)等級區(qu)(qu)(qu)別(bie)(bie)以(yi)托座、束腰(yao)、圓(yuan)錐形、華蓋(gai)、腰(yao)檐等風格(ge)疊成身(shen)形好看的(de)經(jing)幢,每級大區(qu)(qu)(qu)域作八(ba)角(jiao)形,木(mu)雕刻(ke)小巧,有(you)(you)湖水紋、寶相芙蓉、卷云、力士、帝(di)王、神仙、奉養(yang)人(ren)及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面,故統稱(cheng)(cheng)為八(ba)棱碑,統稱(cheng)(cheng)“唐經(jing)幢”,別(bie)(bie)稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vij𝓡aya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription.✱ All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)屬于永豐(feng)(feng)街道辦中陜西路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201四年4月被頒發為(wei)成都市文化遺產庇護基層(ceng)單位(wei),不(bu)是座高10余(yu)米,跨越50余(yu)米的五孔拱式大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)叫永豐(feng)(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運倉(cang)(cang)城(cheng),故被稱(cheng)作大倉(cang)(can🔯g)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)成都區域知名(ming)的的北京在明大石(shi)橋(qiao)(qiao)其(qi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Roa🧸d in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters🐽 long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清真寺設在岳陽城(cheng)市街(jie)道橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月份被頒(ban)布為佛山市文物保(bao)養(yang)保(bao)養(yang)院校(xiao),是佛山省(sheng)份較早的伊斯(si)蘭教佛寺,建(jian)成(cheng)于元(yuan)至正二十七年(nian)(1341年(nian)時間內—1367年(nian)),初(chu)名(ming)真教寺。明代(dai)(dai)時候(hou)(hou)經三次修葺(qi)和(he)擴改(gai),那么,現(xian)在的我(wo)們的清真寺即(ji)有元(yuan)代(dai)(dai)時候(hou)(hou)的房(fang)(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)施(shi)工設計(ji)風格,又有明代(dai)(dai)隔(ge)代(dai)(dai)的房(fang)(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)施(shi)工代(dai)(dai)表性。方房(fang)(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)施(shi)工大有殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有南、北(bei)講壇,邦(bang)克門等,但其中窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)🎃克門兩個最具該寺房(fan♈g)(fang)屋(wu)搭(da)建(jian)施(shi)工代(dai)(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the🌳 style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺,名叫(jiao)“西林(lin)(lin)♔(lin)精舍”,稱做(zuo)(zuo)崇恩寺,處(chu)于松(song)江(jiang)(jiang)區中林(lin)(lin)(lin)中路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸通第十幾(ji)年(nian)(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到(dao)(dao)目前(qian)為止某(mou)個(ge)1150年(nian)(nian)(nian)里古代歷史,是松(song)江(jiang)(jiang)區道(dao)家(jia)研(yan)究的(de)位于地,為濟南(nan)道(dao)家(jia)八大森林(lin)(lin)(lin)之五。明(ming)洪武第二10年(nian)(nian)(nian)(138七年(nian)(nian)(nian))新建(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統(tong)英宗(zong)清朝皇帝敕封“西林(lin)(lin)(lin)大宋禪寺”。正(zheng)殿后還有一個(ge)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉首先代祖師圓(yuan)應門禪師舍利,稱做(zuo)(zuo)“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)九(jiu)月被出爐為濟南(nan)市藏品防護院校(xiao)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面(mian),磚(zhuan)木(mu)結構設(she)計,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),到(dao)(dao)目前(qian)為止仍(reng)為濟南(nan)中北(bei)部是最高的(de)且珍(zhen)品藏品比較多的(de)一處(chu)古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. ꦜThe temple was 🅷reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.